Шмуэль Бас

С ранних лет публиковался в израильской прессе, писал стихи, рассказы, в том числе для детей, и литературную критику.
Был педагогом и директором школы «Явна» в Тель-Авиве.
Автор многих детских песен.
Писатель, поэт, педагог
Щмуэль Бас. Shmuel Bass. שמואל בס
Шмуэль Бас родился в Почепе в 1899 году. Его дед, Моше Галеви, служил кантором (певчим) в синагоге в местечке Шумячи Могилевской губернии. Так у семьи появилась говорящая фамилия «Бас».

Отец Шмуэля, Аарон Цви Бас, в свою очередь, был человеком просвещённым, преподавателем иврита и сионистским активистом. Сионисты очень верили в иврит — язык, на котором тогда мало кто говорил. Преподавал Аарон Цви в России по уникальной на тот момент технике «естественного» постижения языка, близкого к тому, как мы учим родной язык. События начала XX века, которые затронули и Почеп, сильно пошатнули его веру в светлое будущее.

В 1903 году произошёл еврейский погром в Кишинёве. После него в большинстве районов черты оседлости были созданы отряды еврейской самообороны. Почеп не был исключением.
«Чтобы подготовиться к возможной беде, жители стали создавать отряды самообороны в нашем городе: так же, как и в других городах. Почеп был городом со смешанным населением, из примерно десяти тысяч жителей треть были евреи. Отдельного еврейского района не существовало, все кварталы были смешанными. Крыши были соломенными или деревянными, и было ясно, если случится пожар, он распространится от дома к дому. В нашем сообществе была договорённость, что, если вспыхивают беспорядки, каждый еврей подожжёт свой дом, и дома неевреев тоже пострадают. Это обстоятельство было известно всем жителям города и являлось для них сдерживающим фактором. Маленькое пустое здание в саду […] на окраине города стало нашим местом встречи. […] У нас было 12 пистолетов. Мы опасались, что этот факт станет известен, потому что вокруг действовали шпионы и информаторы. […] Власти знали, что в Почепе орудуют революционеры, поэтому для обеспечения порядка в город был послан батальон из 2000 казаков. Полностью вооружённые, казаки ездили верхом по улицам города, здесь же были и расквартированы. Трёх человек поймали и повесили. Отряды самообороны еврейской молодёжи боялись, что их оружие будет найдено, и это будет иметь последствия».
Бет Галлето
«Из Почепа с любовью»
Бет Галлето в своей книге «Из Почепа с любовью» рассказывает нам об инциденте, произошедшем во время одной из ежегодных почепских ярмарок. Бунтовщики, выкрикивая антиеврейские лозунги, стали грабить улицу, где были расположены лавки малоимущих евреев. Полицейский стоял на улице перед домом, спокойно смотрел на это и не препятствовал беспорядкам. Внезапно, юноша из отряда еврейской самообороны проскользнул позади него, ударил офицера по голове кастетом и скрылся. Полицейский упал замертво, толпа испугалась и разбежалась. Все понимали, что это спровоцирует волну насилия в отношении евреев, началась паника. Кто‑то садился в телеги и спешно выезжал из города. Через некоторое время шум стих. Убийцу полицейского не нашли. Личность его стала известна гораздо позже: это был один из сыновей мясника, лидер отряда самообороны. Только два года спустя его внезапно встретили, он прятался.
Примерно в это же время отец Шмуэля Баса решил, что оставаться в Российской империи больше небезопасно.
Аарон Цви Бас, отец Шмуэля Баса. Aharon Tzvi Bass, the father of Shmuel Bass. אהרן צבי בס
Аарон Цви Бас, отец Шмуэля Баса
tidhar.tourolib.org
Почеп, начало XX века
"После погрома", Мауриций Минковский "After the Pogrom," Maurycy Minkowski, 1910.
Мауриций Минковский, «После погрома»
Википедия
В 1905 году, когда Шмуэлю было 6 лет, его родители решили покинуть Российскую империю и переселиться в Палестину. Отправной точкой должна была стать Одесса.
Когда семья добралась до портового города, отец пошёл попросить благословения на отъезд у Давида Соломона Слоуща, состоявшего раввином в еврейской части города, известной под названием «Молдаванка». Обстановка в городе уже была тревожной, в стране бастовали рабочие, требуя свержения самодержавия, демократических свобод, улучшения условий труда.
Палестина же в 1905 году была под властью Османской империи, и люди буквально уезжали в неизвестность. Раввин предупредил о трудностях жизни в Израиле и сказал: «И я бы хотел поселиться в Земле Обетованной, но не поеду, потому что не знаю, как буду там существовать». И видя, что его слова огорчили Аарона Цви, он добавил: «Ну, если ты уже решил поехать — да поможет вам Б-г!».
Сегодня Б-г забыл Одессу
Осип Пятницкий. Osip Piatnitsky, revolutionary
Осип Пятницкий, «Записки большевика», 1956
archive.org
Одесса, гавань, между 1890 и 1900 гг. The Port Practique, Odessa between 1890 and 1900
Одесса, гавань, между 1890 и 1900 гг.
Библиотека Конгресса
Манифест 17 октября 1905 г. October Manifesto 17 October 1905
Через несколько дней, когда семья Баса находилась на корабле по пути в Яффо, в Одессе вспыхнули волнения. 17 октября 1905 года Николаем II был издан Высочайший манифест об усовершенствовании государственного порядка. Начались празднования, но уступкам царя рады были далеко не все. Разразились стычки революционно настроенной молодёжи с монархистами и полицией, которые переросли в самый жестокий еврейский погром в истории Одессы.
Большевик Осип Пятницкий, находившийся в то время в Одессе, вспоминает, что произошло: «Там я увидел такую картину: группа молодых парней, человек в 25–30, среди которых были переодетые городовые и охранники, ловят всех мужчин, женщин и детей, похожих на евреев, раздевают их догола и избивают, но при избиении полиция не ограничивалась одними евреями. Когда ей в руки попадались студенты, гимназисты, их также жестоко избивали. Громилы действовали на Треугольной улице. Немного поодаль стояло много зрителей, которые наблюдали вышеописанную картину. Мы тут же сорганизовали группу вооружённых револьверами лиц (после демонстрации в комитет попало некоторое количество наганов, из них один получил и я), подошли ближе к громилам и выстрелили в них. Они разбежались. Но вдруг между нами и громилами выросла стена солдат лицом к нам в полном вооружении. Мы отошли. Солдаты удалились, и опять появились громилы. Так повторялось несколько раз».

В период с 18 по 22 октября 1905 года в городе было убито более 400 евреев. Раввина Слоуща, благословившего Басов на отъезд, в ходе погрома жестоко избили кнутами, и через неделю он умер.
После погрома в Одессе. After the pogrom in Odessa
После погрома в Одессе
kehilalinks.jewishgen.org
Манифест 17 октября 1905 г.
Википедия
На фоне трагических событий 1905 года Шмуэль Бас приехал в Палестину вместе со своими родителями и младшей сестрой Мириам.
Его определили учиться в религиозную сионистскую школу «Тахкемони» в Яффо. В школе он отличился как первый ученик в классе и получил в награду турецкую золотую монету. Позже в этой же школе будет получать образование известный актёр Хаим Тополь, сыгравший Тевье-молочника в голливудском мюзикле «Скрипач на крыше».

Дальнейшее образование Шмуэль Бас получил на курсах для преподавателей в Иерусалиме. Он начал делать то, что ему больше всего нравилось: писать. Свой первый очерк Бас опубликовал в 16 лет, он был посвящён писателю Шолом-Алейхему. Помогал ему с этой публикацией Йосеф Хаим Бреннер — писатель, учившийся в почепской иешиве.
В 1917 году Бас прервал учёбу и пошёл добровольцем в Еврейский легион — воинское подразделение британской армии периода Первой мировой войны. Там он окончил курсы связи и опубликовал в «Гаарец» своё стихотворение «Доброволец» по мотивам своих впечатлений от службы в армии.
После армии Шмуэль закончил учёбу и стал работать преподавателем английского и иврита в арабо-еврейской школе, основанной Хаимом Маргалиот-Кальварийским. Школа была призвана развивать дружбу между двумя народами, но просуществовала недолго. Затем Бас переехал в Тель-Авив и работал учителем в разных школах, в том числе в школе Бялика, где он стал заместителем директора.
В 1929 году он отправился изучать психологию и педагогику в Йельский университет в США, а после служил директором в нескольких школах Тель-Авива. С 1943 года стал директором школы «Явна».
Шмуэль был талантливым педагогом. Он был одним из первых лекторов по ивриту и литературе в образовательно-культурном центре «Бейт Хаам», где любой житель Тель-Авива мог слушать лекции.
Сам Шмуэль Бас тоже писал прозу. Так, в 1929 году у него вышел роман «Ара» о любви армянской беженки и израильского солдата. В этом романе частично отразился его собственный опыт службы в армии.
Палестина
Шмуэль Бас (третий слева в шляпе) с семиклассниками во время школьной поездки. Shmuel Bass (third from left in hat) with seventh graders on a school trip
Яффа. Базар, 1905 - 1910-е гг. Jaffa. Market, 1905 - 1910s
Яффа. Базар, 1905 - 1910-е гг.
Госкаталог
Тель-Авив, улица Бецалель Яффе 1920-1930-е гг. Tel Aviv, Bezalel Jaffe street 1920-1930s.
Тель-Авив, улица Бецалель Яффе 1920-1930-е гг.
Госкаталог
Шмуэль Бас (четвертый слева в шляпе) с семиклассниками во время школьной поездки
Национальная библиотека Израиля
Заметка 16-летнего Шмуэля Баса о Шолом-Алейхеме в газете "Ахарут", 1916 год. A note by 16-year-old Shmuel Bass about Sholem Aleichem in the Akharut newspaper, 1916.
Заметка 16-летнего Шмуэля Баса о Шолом-Алейхеме в газете «Ахарут», 1916 год.
Национальная библиотека Израиля
Обложка сборника песен для детей с 1882 по 1948 год «Хороший мальчик, милая девочка». Cute boy, charming girl. Songs, Hebrew,Children's songs. ילד חן, ילדת חן שירי הזמר של ילדי היישוב העברי בארץ ישראל
Обложка сборника песен для детей с 1882 по 1948 год
«Хороший мальчик, милая девочка»
Национальная библиотека Израиля
Песня Шмуэля Баса «У меня есть младший брат» в исполнении Оснат Паз
У меня есть младший брат
Ему только год
Если он захочет встать -
Тут же упадёт.

А захочет он пойти -
Вновь не сможет он,
Только знает, что красив,
И ползёт ползком.

А еще он любит петь
Братец мой Изхар,
Ложкой будет он шуметь
Ритм отбивать:

Мама, мама, ла-ла-ла,
Папа, папа вот.
Свою песню без начала
И конца поёт.
Лето прошло
У меня есть младший брат
Деревня
Вот лето прошло, и с ним жаркие дни.
Для всех новый год приходит, смотри:
Птиц стаи летят, слышен шорох ветров.
Идёт, наступает пора холодов.
Идёт, наступает пора холодов.

Взгляни же, гляди, я был малышом
Вот лето прошло, и теперь я большой
Год новый сегодня явился к нам в дом
Мы рады тебе, заходи к нам с добром
Мы рады тебе, заходи к нам с добром.
Слова (иврит): Шмуэль Бас
Музыка: Эммануэль Амиран-Пугачев
Перевод: Екатерина Жилина
Слова (иврит): Шмуэль Бас
Музыка: Даниэль Самбурски
Перевод: Екатерина Жилина
Слова (иврит): Шмуэль Бас
Музыка: Даниэль Самбурски
Перевод: Екатерина Жилина
Песня Шмуэля Баса «Лето прошло» в исполнении Оснат Паз
Деревня есть на склоне
Родных цветущих гор.
Тут роща, сад и поле
Красою манят взор.

Отсюда путь неблизкий
До шумных городов
В зелёных, в золотистых
Тонах ее покров.

Животных тут загончик,
И скотник здесь живёт.
Родной земли работник
Стада свои пасёт.

Отец здесь сеет, пашет
На поле, в борозде.
Он жнёт и напевает,
Всех радуя людей.

Вот сын глядит за стадом,
Прополкой сорняков.
Следит дочь за порядком
У кур и у коров.

О чем бы я молился
О, край мой дорогой,
Чтоб здесь, где я родился,
Был в старости дом мой.
В этом коротком стихотворении несколько особенностей. Новый год, о котором идёт речь, отмечается по еврейскому календарю осенью и называется Рош Ашана. В этих нескольких строчках Бас смог передать атмосферу израильского нового года: перелётные птицы, угасающий летний зной, ожидание прихода зимы – «холодных дней». А что ещё происходит осенью? Малыши идут в детский сад. Школьники переходят на следующий класс и чувствуют, что ещё вчера они были маленькими, а отныне каждый из них «большой».
Наиболее известен Шмуэль Бас как автор детских песен.
Его песни охватывают многие темы: праздники, смену времён года, любовь к своей земле и людям. Учитывая, что продолжался период становления иврита, а Израиля как государства ещё не существовало, эти стихи помогали и обучать детей языку, и рассказывали о традициях и культуре. Часто эти тексты также отражали события, которым Бас был свидетелем.
И все‑таки песни Шмуэля Баса, несмотря на то, что были написаны в 30х-40х годах, не теряют своей актуальности. Дети и сегодня поют их в израильских детских садах.
Песня Шмуэля Баса «Деревня» в исполнении Мали Бронштейн и Рути Бен Авраам
Стихотворение «Деревня» («Кфари») написана Басом о сельскохозяйственном поселении Хесс (Кфар Хесс), основанном в 1931 году. В 1933 году стихи были положены на музыку Даниэлем Самбурски.
Кфар Хесс, 1937 год. Kfar Hess, 1937. כפר הס, 1937
Кфар Хесс, 1937 год
Википедия
Песни Шмуэля Баса исполняются также на торжественных государственных мероприятиях.
Так, на открытии праздника к 70-летию независимости Израиля в 2018 году была исполнена «Песня молодости». Это ода и хвала молодёжи, которая поднимает страну. «Из своего изгнания возвращаются наши братья, возрождая свою Родину. Кто сотворил это чудо, Родина? Кто создал все это, Родина? Это ваша рука, ваша рука сеет», — поётся в песне. В общем, пока есть молодёжь, все в стране будет хорошо.
Песню, написанную выходцем из Почепа, поёт целая страна.
Шмуэль Бас скончался от инсульта в 1949 году в возрасте 50 лет. На этот момент государству Израиль, созданному в 1948 году, исполнился всего год.
Писатель был похоронен на кладбище Нахалат Ицхак в Тель-Авиве.
Имена Шмуэля Баса и его отца, Аарона Цви Баса, внесены в «Энциклопедию основателей и строителей Израиля».
Поэзия, ставшая песнями
Песня "Арбуз" Шмуэля Баса из детского песенника 1960 года. The song "Watermelon" by Shmuel Bass from a 1960 children's songbook. שיר "אבטיח" של שמואל בס
Песня «Арбуз» из детского песенника 1960 года
Archive.org
Шмуэль Бас, 1926 год. Shmuel Bass, 1926. שמואל בס, 1926
Шмуэль Бас, 1926 год
Википедия
«Песня молодости» Шмуэля Баса, исполненная на празднике к 70-летию независимости Израиля